Overblog
Segui questo blog Administration + Create my blog
Pro Letteratura e Cultura

Post con #traduzioni

commenti

È uscita in e-book «L'Italia Oltre Oceano», nuova silloge di poesia di Gastone Cappelloni

17 Maggio 2022, 17:54pm

Pubblicato da Emanuele Marcuccio

L’Italia oltre Oceano. poesie che raccontano nuovo progetto in e-book del poeta Gastone Cappelloni Esce nel mese di maggio 2022 l'opera poetica di Gastone Cappelloni L’Italia oltre Oceano. Poesie che raccontano. Primo volume in e-book distribuito da Youcanprint...

Mostra altro

commenti

«Poco Allegretto», silloge di Poesia di Manuel de Freitas, con testo a fronte in lingua portoghese e traduzione in italiano di Roberto Maggiani – Segnalazione Libro

2 Gennaio 2022, 09:05am

Pubblicato da Emanuele Marcuccio

Segnalazione Libro La persona-poeta ha memoria, non solo propria ma anche sociale e storica, celebra il passato, fatto di relazioni amicali, occasionali o familiari, e ne ha nostalgia: in quest’ultima vive e ne scrive con l’intento di ricordare a noi...

Mostra altro

commenti

Uscita la raccolta antologica di poesie di Dina Bellrham «Le iguane non mi turbano più», con traduzione in italiano a cura di Lorenzo Spurio

4 Ottobre 2020, 08:55am

Pubblicato da Emanuele Marcuccio

Le iguane non mi turbano più: le poesie di Dina Bellrham tradotte in italiano da Lorenzo Spurio È uscito in questi giorni, per i tipi di Le Mezzelane Editore di Santa Maria Nuova (AN), il libro Le iguane non mi turbano più, selezione di poesie di Dina...

Mostra altro

commenti

Lucia Bonanni legge e traduce in dialetto avezzanese e aquilano, "Munnu crudili" di Emanuele Marcuccio

6 Gennaio 2016, 01:02am

Pubblicato da Emanuele Marcuccio

MUNNU CRUDILI 1 (Poesia in siciliano di Emanuele Marcuccio) Arrusbigghiati munnu, arrusbigghiati ventu; lu ventu si scatina, lu ventu è tirannu e dintr’i casi trasi. Lu munnu è crudili lu munnu è malignu e scampu nun lassa: purtusu ppi ricoviru d’a povira...

Mostra altro

commenti

«Petite Anthologie. Piccola Antologia di poesia francese», progetto letterario

18 Ottobre 2014, 09:34am

Pubblicato da Emanuele Marcuccio

Progetto avviato il 27 settembre 2014 per la realizzazione di una piccola antologia della poesia francese, con testi scelti a fronte e tradotti dal critico letterario e poeta, Luciano Domenighini, e che avrà la sua realizzazione in cartaceo con TraccePerLaMeta...

Mostra altro


Live Support