Overblog
Edit post Segui questo blog Administration + Create my blog
Pro Letteratura e Cultura

“Il solco di Caino”, poesia di Lucia Bonanni

16 Luglio 2020, 11:07am

Pubblicato da Emanuele Marcuccio

Una drammatica e bella poesia di impronta civile che prende un po' le mosse da un famoso testo impropriamente attribuito a Bertolt Brecht, in realtà non è neanche una poesia ma uno stralcio di un sermone del teologo protestante Martin Niemöller.
Benissimo per la disposizione dei versi in strofe, bisogna far respirare una poesia e quel sintagma davvero ben scelto "a reclamare", in enjambement, non fa altro che prolungare il respiro del verso, sicuramente per quelle due "a" che ci regala quel verbo.

Emanuele Marcuccio

Arthur Hacker - Vale (Addio)
Arthur Hacker (1858 - 1919) - Vale (Addio)

 

IL SOLCO DI CAINO

(Poesia di Lucia Bonanni)

 

E poi vennero a prendere i nomadi

i migranti e gli omosessuali

I disabili e gli ebrei

erano già nei campi

a respirare l’aria delle docce

Sibilavano i cani

sui binari morti

Uomini e donne a scavare

gallerie, ad ammucchiare

scarpe e sacchi di capelli

 

Dal bosco di faggi

biglietti scritti alla rinfusa

gridavano l’orrore

voci spente d’infanti richiamavano

la vita

E alla fine vennero i carri

a reclamare i corpi e la tragedia

 

Ma chi, chi sa

riesumare i morti dalla terra?

Chi può sgravare il ripetersi di Thanatos?

 

Là, nei campi

il solco di Caino

divide ancora

il sangue dei fratelli

 

 

San Piero a Sieve, 4 agosto 2019

Lucia Bonanni

 

 

L’autrice della poesia ha dichiarato, sotto la sua unica responsabilità, di essere l’unica proprietaria dei diritti sul testo e che la pubblicazione su questo blog è consentita dietro sua autorizzazione. La pubblicazione – in forma integrale o di stralci – senza corretta attribuzione non è permessa, in assenza del permesso dell’autrice.


Live Support